Заметки музейщиков: как сделать искусство доступным. Часть 2

Текст: Галина Новотворцева
Фото: Музей современного искусства «Гараж»
Прослушать публикацию

«Особый взгляд» публикует заметки профессионалов инклюзии в сфере искусства. Вслед за рассказами об инклюзивном театре и театральных школах мы представляем серию материалов о создании доступного музея. Благодарим наших партнеров - музей современного искусства «Гараж» - за предоставленные материалы.

В этой статье речь идет о приемах адаптации экспозиции в процессе организации экскурсий для незрячих и слабовидящих посетителей. В статье дана информация о навигации в музее, подготовке специальных тактильных моделей, их правильном размещении в пространстве экспозиции и использовании дополненного аудиогида для организации самостоятельного посещения музея незрячими и слабовидящими людьми. Материал будет полезен как музейным специалистам, так и родителям незрячих и слабовидящих детей. Автор текста Галина Новотворцева — менеджер отдела инклюзивных программ по работе со слабовидящими и незрячими людьми Музея современного искусства «Гараж» с 2015 по 2018 годы.

Адаптация экспозиции: тактильные материалы и аудиогиды

- Какие трудности возникают у вас при самостоятельном посещении музея?

- Недоступность экспозиции. При отсутствии гида или того, кто может рассказать мне о том, что представлено в музее, посещение последнего представляется бессмысленным. Можно, конечно, попросить макет чего-нибудь или прочитать описание, напечатанное шрифтом Брайля (что встречается, к сожалению, крайне редко), но толку от этого не очень много. С таким же успехом можно скачать аудиогид по нужному музею и прослушать все дома, сидя за компьютером. Самая большая проблема — это отсутствие тактильных образцов, особенно учитывая тот факт, что практически ни в одном музее нельзя трогать экспонаты.

Нафсет, 28 лет, незрячая


Говоря об адаптации экспозиции для слабовидящих и незрячих посетителей, можно выделить два ключевых аспекта:

  • доступность экспозиции для самостоятельного перемещения слабовидящих и незрячих посетителей;

  • доступность экспонатов для ознакомления с ними слабовидящих и незрячих посетителей.

Сегодня в связи с реализацией государственной программы «Доступная среда» множество компаний занимается адаптацией помещений для разных категорий граждан, и вы всегда можете обратиться к ним за помощью в создании комфортных условий для людей с инвалидностью в музее. И все-таки необходимо осветить некоторые принципы, касающиеся доступности музеев. В настоящем обзоре речь пойдет о некоторых аспектах адаптации зданий для слабовидящих и незрячих посетителей — в первую очередь о навигации и уровне освещенности.

Ниже перечислено несколько способов навигации в новом, незнакомом для человека пространстве (важно отметить, что не все из них были опробованы в выставочной практике Музея «Гараж»):

  • Выделение основных маршрутов движения контрастным цветом на полу.

Такая навигация поможет сориентироваться в новом помещении как посетителям с инвалидностью, так и без. Для незрячих людей эти маршруты могут быть выложены тактильными направляющими (СНиП 35-01-2001).

  • Мнемосхемы.

Чтобы сделать передвижение в помещении более комфортным для слабовидящих и незрячих людей, необходимо разместить мнемосхемы (тактильные карты) на всех входах в здание и на каждом входе на этаж. Мнемосхемы должны располагаться по правую руку от входа на расстоянии не более 3–5 метров от дверей (СП 59.13330.2012, п. 7.1.8). Мнемосхема санузла располагается возле входа в помещение, со стороны открывания двери (расположения ручки двери) на высоте 1,2–1,6 метра.

  • Системы аудиоинформирования.

Все большее распространение получают различные системы аудиоинформирования, в том числе помогающие ориентироваться в пространстве (например, система «Парус» группы компаний «Исток-Аудио» или «умная тактильная плитка» и специальные маячки немецкого производителя Inclusion, передающие аудиособщение на мобильный телефон или принимающие устройство). Аудиоуказатели, так же как мнемосхемы и тактильную навигацию, следует располагать в точках разветвления маршрута, где человеку необходимо принять решение, куда двигаться дальше.

  • Размещение крупной текстовой информации.

Для печатной продукции рекомендуется использовать беззасечечные шрифты, кегль должен составлять 20 пт и более, начертание — прямое, полужирное. Для текста, который должен читаться с расстояния до 5 метров рекомендуется использовать шрифт, кегль которого равен 255–510 пт (9–18 см). Цвет букв должен быть контрастным относительно фона. При этом важно учитывать не только цветовой контраст, но и контраст яркости, поскольку человеку с нарушением цветового восприятия цветовой контраст может быть недоступен. Также для незрячих посетителей необходимо дублировать текстовую информацию шрифтом Брайля. Важно помнить, что шрифт Брайля занимает намного больше места, чем плоскопечатный текст. Для примерной оценки размера текста, набранного шрифтом Брайля, можно набрать текст полужирным шрифтом с кеглем 30 пт.

Иллюстрация: влияние контраста на распознавание текста при нарушенном цветовом восприятии. Музей современного искусства «Гараж»

Тифлокомментарий: цветная и черно-белая таблицы, иллюстрирующие разные типы использования контрастов в тексте. Каждая таблица состоит из шести строк с текстом «контраст / яркость». В левой таблице все строки разного цвета, а текст на каждой строке написан контрастным цветом относительно цвета строки. Так, на строке серого цвета текст оранжевый, а на строке черного цвета текст темно-желтый. Правая колонка повторяет левую, но в монохромной гамме.

Важным параметром при адаптации пространства для слабовидящих людей является уровень освещенности. Учитывать следует не только яркость ламп, но и отражающую способность поверхностей в помещении. Яркость измеряется в канделах на квадратный метр. Оптимальным уровнем освещенности является 250–300 кд/м2 (допустимый диапазон - 100–500 кд/м2). Разница яркостей наиболее освещенной и наименее освещенной поверхностей не должна превышать соотношения 10/1 (для рабочих поверхностей — 3/1).

Также стоит продумать обозначение препятствий на пути следования человека. Во-первых, они должны быть лучше освещены, во-вторых, обнесены тактильным указателем (на расстоянии 0,8 м от препятствия). Объекты, нижняя кромка которых расположена на высоте 0,7–2,1 м от уровня пешеходного маршрута, не должны выступать за плоскость вертикальной конструкции более чем на 0,1 м, а при размещении на отдельно стоящей опоре — не более чем на 0,3 м. При увеличении выступающих размеров пространство под этими объектами необходимо выделять бордюрным камнем или бортиком высотой не менее 0,05 м либо ограждениями высотой не менее 0,7 м и т. п. (СНиП 35-01-2001, п. 3.6).

Иллюстрация: расположение сигнального бордюра под нависающей конструкцией. Музей современного искусства «Гараж»

Тифлокомментарий: графическая иллюстрация. Черными линиями нарисован куб, стоящий на тонкой опоре - шесте. Внизу вокруг шеста желтыми линиями обозначен бордюр. Слева от него обозначение высоты бордюра и надпись: «0,5-0,7 м».

Прозрачные двери на входах и в здании, а также ограждения следует выполнять из ударопрочного материала. Такие двери должны иметь яркую контрастную маркировку высотой не менее 0,1 м и шириной не менее 0,2 м, расположенную на уровне не ниже 1,2 м и не выше 1,5 м от поверхности пешеходного маршрута (СП 59.13330.2016, п. 5.1.5).

Лестницы должны быть оборудованы поручнями. На поручнях наклейками на шрифте Брайля обозначаются этажи. Крайне нежелательны лестницы с открытыми подступенками (в них может провалиться трость или нога), сильно выступающими кромками ступеней (легко споткнуться). Лестница обозначается как препятствие, первая и последняя ступень маркируется полосой контрастного цвета.

Порой названные выше требования невозможно выполнить по ряду причин. Так, в художественных музеях при экспонировании некоторых работ невозможно соблюсти рекомендованный уровень освещенности, поскольку это противоречит условиям хранения. Однако в таком случае музей может предусмотреть дополнительные источники света (переносные фонари, лампы), дающие мягкий равномерный свет, которые посетитель может самостоятельно использовать при необходимости, или разместить альбом с репродукциями в зоне, где световой режим позволяет комфортно его рассмотреть.

Наиболее предпочтительно создание не отдельных выставок, доступных слабовидящим и незрячим посетителям в специально выделенных помещениях или участках музея, а размещение тактильных моделей и других элементов адаптации непосредственно в залах музея возле оригинальных произведений. Адаптированные для слабовидящих и незрячих экспозиции могут быть интересны всем посетителям. Например, возможность тактильного ознакомления с экспонатами существенно повысит качество посещения музея для людей с особенностями интеллектуального развития, людей с повышенной тактильной чувствительностью, деменцией, детей и т. п.

Итак, можно ли сделать экспозицию более доступной, учитывая множество экспозиционных ограничений, существующих в музейном пространстве (высокая страховая стоимость, небезопасность для тактильного изучения или хрупкость экспонатов)? Ниже названы основные способы адаптации экспозиций для слабовидящих и незрячих посетителей:

  • использование современных технических средств, таких как электронные лупы, планшеты или смартфоны, при помощи которых человек может рассмотреть изображение с необходимой степенью увеличения;

  • изготовление тактильных моделей;

  • включение в экспозицию объектов, доступных для тактильного изучения (материалы, использованные художником в процессе создания произведения, копии предметов, представленных в экспозиции и т. п.).

Планшеты могут использоваться не только для увеличения изображения, но и как путеводители и содержать информацию об объектах. Если эта информация представлена в текстовой форме, планшет должен быть снабжен функцией увеличения кегля текста и иметь режимы «Темный текст на светлом фоне» и «Светлый текст на темном фоне». Стоит отметить, что на сегодняшний день разрабатываются системы навигации в помещении для планшетов и смартфонов.

Еще один вариант использования планшетов — размещение изображений из экспозиции в более контрастном варианте. Считается, что слабовидящие лучше воспринимают изображения, выполненные цветом и обведенные контуром. При остроте зрения 0,01–0,03 минимальный размер детали объекта должен быть не менее 15 мм, при остроте зрения 0,04–0,08 — не менее 5 мм, при остроте зрения 0,09-0,2 — не менее 3 мм. Хуже всего воспринимаются темно-синий, темно-фиолетовый, темно-зеленый цвета.

Изображения с большим количеством деталей и объектов можно разбить на несколько слоев (например, в случае картины с разными планами предоставляется возможность увидеть каждый план отдельно, главных персонажей произведения без фона и т. д.). В любом случае изображение должно сопровождаться аудио- или текстовым тифлокомментарием. В качестве интересного примера адаптации изображений для слабовидящих можно привести интернет-проект лондонской галереи Тейт «Матисс и Пикассо» (Matisse Picasso).

Как говорилось ранее, для слабовидящих и незрячих людей основным источником информации о мире является тактильное восприятие. Именно поэтому при адаптации экспозиции стоит уделять особое внимание тактильным моделям. Большие объекты, которые нельзя обхватить руками, должны быть представлены в виде уменьшенных копий.

В Музее современного искусства «Гараж» при создании тактильных моделей мы стараемся соблюсти баланс между доступностью и изобразительной ценностью. Прежде чем приступить к изготовлению тактильной модели, скульптор встречается со специалистом музея: они обсуждают размеры будущей модели, степень ее детализации и т. п. На этом этапе можно также привлечь к работе тифлопедагога или специалиста из организации, работающей с незрячими людьми. Также к работе над тактильной моделью можно подключить незрячих или слабовидящих.

На фото: посетитель изучает тактильную модель к работе Луиз Буржуа «Клетка (Последнее восхождение)». Размеры произведения: 384,8 × 400,1 × 299,7 см. Размеры тактильной модели: 35 × 20 × 20 см. Музей современного искусства «Гараж».

Тифлокомментарий: цветная фотография. Экскурсия по выставке Луиз Буржуа в музее «Гараж». Экскурсанты осматривают тактильную модель скульптуры. Модель представляет собой черную металлическую цилиндрическую клетку без крыши. Часть цилиндра имеет решетчатые стенки, в которых есть арочные проемы. В центре цилиндра винтовая лестница, а вокруг нее на разной высоте установлены стеклянные шарики синего цвета. Позади группы людей находится оригинал скульптуры высотой в два человеческих роста.

После серии экспериментов в качестве основного материала для тактильных моделей в Музее «Гараж» был выбран гипоаллергенный пластик, поскольку он прочен, легок, прост в уходе. Однако в ряде случаев мы используем другие материалы. Например, для создания копии изразцов, украшавших один из павильонов Всероссийской сельскохозяйственной и кустарно-промышленной выставки 1923 года, мы использовали поливную керамику, чтобы максимально приблизить модель к оригиналу.

На фото: тактильная модель часовни Темпьетто из гипоаллергенного пластика, выполненная скульпторами Ольгой и Михаилом Шу для курса «Архитектура. Доступно» в Музее «Гараж». Музей современного искусства «Гараж»

Тифлокомментарий: цветная фотография. На столе стоит тактильная модель часовни Темпьетто в Италии белого цвета. Это ротонда - круглое в основании двухуровневое сооружение на постаменте с круглым куполом и крестом на вершине . На первом ярусе по окружности ротонды расположены колонны. Второй ярус пронизан нишами, а перила по всей окружности образуют балкон, который опирается на колоннаду. Макет осматривает руками человек, пальцы правой руки трогают крест на вершине башни, левая лежит на куполе.

Тактильные модели могут создаваться при помощи 3D-печати. К сожалению, на сегодняшний день эта техника довольно дорога и не всегда позволяет добиться желаемого результата. Удачным же примером использования 3D-печати для создания тактильных моделей являются модели достопримечательностей Санкт-Петербурга, представленные в Государственной библиотеке для слепых и слабовидящих.

В случае перевода плоского изображения (картины, фотографии) в рельеф, важно не перегружать изображение мелкими деталями. Наиболее правильным решением будет изготовление общей модели и нескольких детальных или показывающих произведение послойно. Если на картине, рисунке и т. д. очертания объекта сильно искажены, стоит дополнительно изготовить макет, на котором этот объект будет передан без искажений.


На фото: примеры иллюстраций к книге Tactile HOKUSAI. Галерея ТОМ, Токио. Музей современного искусства «Гараж»

Тифлокомментарий: две цветных фотографии. Первая - цветная гравюра японского художника Хокусая. На гравюре изображено море во время шторма. На волнах разной высоты качаются длинные рыбацкие лодки с гребцами в них. Над лодками возвышается самая большая волна, которая вот-вот их накроет, а одна из лодок уже наполовину скрыта в волне. Море на гравюре глубокого синего цвета с переливами и белыми пузырьками, а белая пена на гребнях волн напоминает крючки или щупальца. Вдалеке видна пологая гора со снежной вершиной. Небо над морем серое. Контуры лодок на гравюре дополнены рельефным контуром черного цвета, а скрывшаяся в волне лодка прорисована полностью.

Второе изображение - фотография листа из альбома с рельефной графикой. На листе расположены друг над другом два черно-белых рисунка, справа от каждого рисунка комментарий из строчки японских иероглифов и двух строчек текста шрифтом Брайля. На рисунке сверху — длинная лодка с высоким заостренным носом плывет по волнам. На корме лодки сидят в два ряда шесть человек и гребут, в центре лодки сидят еще двое. На рисунке внизу — схематичный вид лодки сверху. Форма лодки напоминает узкий длинный лепесток.

Контуры основных изображений должны иметь четкую границу и не могут сливаться с фоном. Размеры ключевых фигур должны быть сопоставимы с размером ладони (или двух ладоней, составленных вместе). Выбирая между тактильной графикой (контурное тактильное изображение) и рельефом, мы отдаем предпочтение второму, поскольку он ближе к реальным формам объекта и, следовательно, доступен для понимания большинства посетителей.

На фото: тактильный рельеф из гипоаллергенного пластика к мозаике «Осень», расположенной в Атриуме Музея «Гараж». Авторы: Ольга и Михаил Шу. Музей современного искусства «Гараж»

Тифлокомментарий: цветная фотография. Две женщины держат в руках прямоугольный барельеф белого цвета. Одна из женщин прикладывает ладонь к правому верхнему углу барельефа. На тактильной модели расположена фигура летящей женщины в платье с распущенными волосами, слева схематичные растения. Вокруг женщины неразличимые линии и абстрактные фигуры, в верхней части полукруг солнца с лучами в форме треугольников.

В пространстве экспозиции тактильные модели должны быть расположены рядом с оригиналом таким образом, чтобы, осматривая тактильную модель, незрячий или слабовидящий человек стоял лицом к оригинальной работе. Однако нельзя забывать о том, что незрячий посетитель проводит возле экспоната больше времени, нежели зрячий, поэтому стоит расположить модель таким образом, чтобы незрячий посетитель не закрывал обзор оригинальной работы зрячим.

На фото: стойка с тактильной моделью перед произведением Луиз Буржуа Maman, размещенным на площади Искусств перед Музеем «Гараж». 2015. Авторы: Ольга и Михаил Шу. Музей современного искусства «Гараж».

Тифлокомментарий: цветная фотография. Площадь перед музеем «Гараж» в осенний день. На площади стоит черная скульптура паука на длинных изогнутых лапах высотой около 10 метров. Между лапами скульптуры и рядом несколько групп людей, они общаются. На переднем плане на высокой подставке стоит тактильная модель этой же скульптуры с табличкой. На табличке текст на русском и английском языках: «Тактильная модель скульптуры «Мама» Луиз Буржуа 1999», ниже экспликация шрифтом Брайля. Справа видно здание музея, на дальнем плане – облетевшие деревья и парк.

Когда музеи впервые сталкиваются с необходимостью адаптировать экспозицию для незрячих посетителей, как правило, одним из первых шагов становится создание этикетажа, выполненного шрифтом Брайля. По нашему мнению, здесь можно отметить несколько распространенных ошибок:

  • Дублирование на Брайле информации, аналогичной содержанию этикетки для зрячего посетителя (название, автор и год создания работы).

Информации, которой хватит зрячему посетителю, незрячему недостаточно, поэтому этикетаж на Брайле должен включать в себя тифлокомментарий работы. Также информация о работе может быть дана в виде буклета, напечатанного шрифтом Брайля. Отпечатать буклеты на Брайле можно в типографиях при библиотеках для незрячих людей.

  • Тексты, выполненные шрифтом Брайля, а также тактильные изображения размещены под наклоном.

При создании табличек на Брайле важно учитывать, что, когда человек среднего роста кладет на такую табличку раскрытую ладонь, его рука не должна быть сильно согнута в запястье. Следовательно, табличка, расположенная ниже уровня живота должна быть расположена горизонтально, а табличка, находящаяся на уровне груди, — под наклоном к читающему, на уровне глаз — вертикально.

Иллюстрация: расположение информации, выполненной шрифтом Брайля. Музей современного искусства «Гараж».

Тифлокомментарий: цветная схематичная иллюстрация. В ряд расположены три человеческие фигуры желтого цвета с черной линией перед ними, обозначающей табличку. Все три человека читают табличку тактильно. В первом случае табличка расположена вертикально на уровне глаз, человек поднял к ней согнутую в локте руку. Во втором случае табличка расположена под наклоном на уровне груди, человек также поднял к ней руку. В третьем случае табличка лежит горизонтально перед человеком, он опустил на нее руку.

  • Уверенность в том, что размещение информации на Брайле — единственно возможная мера увеличения доступности экспозиции для слабовидящих и незрячих.

Шрифт Брайля не может считаться оптимальным средством передачи информации незрячим посетителем. Сегодня многие незрячие люди не читают шрифт Брайля в связи с распространением технических средств, озвучивающих электронный текст, а также малым количеством печатной продукции для незрячих людей. Кроме того, очень мал процент читающих шрифт Брайля среди поздно ослепших. Аудиоформат, напротив, доступен большинству слабовидящих и незрячих людей.

Нельзя, однако, забывать о слепоглухих посетителях, для которых текст, выполненный шрифтом Брайля, является единственным способом самостоятельного получения информации. Кроме того, сообщество родителей незрячих детей настаивает на наличии печатной информации для незрячих, поскольку это позволяет развивать навыки чтения.

На фото: стойка с тактильной моделью произведения Уго Рондиноне «Наш чудо-час» и использованием шрифта Брайля в Музее «Гараж». 2017. Музей современного искусства «Гараж».

Тифлокомментарий: цветная фотография. Группа людей осматривает тактильную модель с большой табличкой. Инсталляция — это надпись из неоновых букв, установленная на крыше музея в форме параболы. Нижняя часть барельефа - это плоскость с вертикальными полосками, часть стены музея. В верхней части барельефа расположена надпись полукругом из круглых широких английских букв. Между надписью и плоскостью стены несколько штанг каркаса. Табличка к тактильной модели содержит название работы и текст аннотации шрифтом Брайля.

  • Уверенность в том, что слабовидящим и незрячим достаточно одних только тактильных моделей.

Уровень понимания и развитости тактильного восприятия зависит от предыдущего опыта слабовидящего или незрячего человека. Поэтому тактильный осмотр экспонатов или специально изготовленных макетов, как и изображение объекта на планшете/смартфоне, должен сопровождаться тифлокомментарием (его может зачитывать экскурсовод, он может быть записан в качестве аудиогида или выполнен шрифтом Брайля). Об основных принципах тифлокомментирования уже говорилось ранее (см. статью Марты Любимовой), практические советы по созданию тифлокомментария даны далее (см. статью Галины Новоторцевой «Адаптация образовательных программ» в полной версии методички по ссылке).

Еще одним популярным и действенным способом адаптации экспозиции для слабовидящих и незрячих людей являются аудиогиды. Однако, как и в случае с тактильными моделями и т. п., в работе над ауидогидом для слабовидящих и незрячих посетителей есть своя специфика. Например, в нем обязательно должен быть тифлокомментарий к представленным в экспозиции работам. Наиболее удобной нам кажется структура аудиогида для слабовидящих и незрячих людей, разработанная американской организацией Audio Description Solutions. Эта организация предлагает создавать три записи к каждому объекту:

  • краткое описание объекта;

  • подробный тифлокомментарий к объекту;

  • информация об объекте в том виде, в котором она присутствует в аудиогиде для посетителей без инвалидности.

На фото: интеграция тифлокомментария внутрь стойки с тактильной моделью в рамках выставки «Единомышленники» в музее «Гараж». 2016. Музей современного искусства «Гараж».

Тифлокомментарий: цветная фотография. На переднем плане тактильная модель скульптуры на высокой подставке, ее осматривают молодой человек и девушка. Скульптура представляет собой фигуру страуса белого цвета со спрятанной в песке головой. На девушке надеты большие черные наушники, а перед ней рядом со скульптурой лежат музейные листовки и распечатки. Девушка наклонила голову, закрыла глаза и улыбается. Она касается правой рукой головы страуса. Справа от нее стоит молодой человек, он положил ладонь на руку девушки и смотрит на скульптуру улыбаясь.

Такая структура позволяет человеку выбрать, какую информацию и в каком объеме он хочет получить. Кроме того, стоит отметить что тифлокомментарий всегда должен быть четко отделен от остальной информации, поскольку слабовидящим и незрячим людям прежде всего необходимо общее представление о той или иной работе (по аналогии со зрячим посетителем, который сначала видит работу и только потом знакомится с контекстом).

Все части заметок музейщиков читайте по ссылке. С полным текстом методического пособия музея «Гараж» можно ознакомиться здесь.

Литература

Рау У. Безбарьерное строительство для будущего.

Тупоногов Б. Тифлопедагогические требования к современному уроку. М.: 1999.

Ваньшин С., Ваньшина О. Социокультурная реабилитация инвалидов музейными средствами: методическое пособие. М.: ГДМ, 2013.

Ермаков, В. Графические средства наглядности для слабовидящих. М.: ВОС, 1988.

Першин, В. Рельефная наглядность в системе обучения и эстетического воспитания лиц с нарушением зрения. М.: 1985.

Петров Ю., Руцкая Е. Особенности восприятия рельефно-графических пособий незрячими. М.: ВОС, 1993.

Потемкина А. Методика обучения изобразительной деятельности и тифлографика: учебно-методическое пособие. СПб.: Изд-во РГПУ, б. д.

Salzhauer Axel E., Art Beyond Sight: A Resource Guide to Art, Creativity, and Visual Impairment. American Foundation for the Blind, 2002.

Hughes B., Haptic Eploration and the Perception of Texture Orientations.

Guidelines and Standards for Tactile Graphics, 2010 // Braille Authority of North America.


Поделиться событием:

Блок с фотографиями из Instagram
Система Orphus